---
description: Avis sur Trados Enterprise : présentation du système, fonctionnalités et tarifs. Obtenez des démos gratuites et comparez ce logiciel avec d'autres applications.
image: https://gdm-localsites-assets-gfprod.imgix.net/images/software_advice/og_logo-55146305bbe7b450bea05c18e9be9c9a.png
title: Trados Enterprise | Avis, prix et démonstrations - SoftwareAdvice FR
---

Breadcrumb: [Accueil](/) > [Logiciels de traduction](/directory/4257/translation-management/software) > [Trados Enterprise](/software/370369/trados-enterprise)

# Trados Enterprise

Canonical: https://www.softwareadvice.fr/software/370369/trados-enterprise

> Trados Enterprise est un système de gestion des traductions basé sur le cloud qui aide les entreprises internationales à rationaliser la localisation en faisant appel à la technologie du ML (Machine Learning). Cette plateforme s'adresse aux services de traduction et de localisation des grandes entreprises dans des secteurs tels que la technologie, la production et les sciences de la vie.&#10;&#10;Elle permet aux utilisateurs de réaliser des intégrations natives avec divers outils de TAO (traduction assistée par ordinateur) et des outils d'IA (intelligence artificielle) linguistique du groupe RWS, y compris de traduction automatique, afin d'obtenir des traductions plus rapides. En outre, la plateforme dispose également d'une interface de gestion de projet intégrée comprenant des fonctionnalités telles que des heat maps et des affichages de tâches Kanban afin d'optimiser les processus.&#10;&#10;Trados Enterprise propose une fonction de reporting personnalisé qui permet aux utilisateurs de suivre les principaux indicateurs de traduction tels que la qualité, les coûts, les réductions et les délais d'exécution. Trados Enterprise propose également un support client par messagerie instantanée, une base de connaissances, etc.
> 
> Conclusion : 3 utilisateurs lui ont donné la note de **5.0/5**. Figure au meilleur classement pour **Probabilité de recommander le produit**.

-----

## Statistiques et notes

| Métrique | Notation | En détail |
| **Note globale** | **5.0/5** | 3 Avis |
| Simplicité d’utilisation | 5.0/5 | D'après l'ensemble des avis |
| Support client | 4.7/5 | D'après l'ensemble des avis |
| Rapport qualité-prix | 5.0/5 | D'après l'ensemble des avis |
|  Fonctionnalités | 5.0/5 | D'après l'ensemble des avis |
| Pourcentage de recommandation | 100% | (10/10 Probabilité de recommander le produit) |

## À propos de l'éditeur

- **Société**: RWS Holdings
- **Entreprise fondée en**: 1992

## Contexte commercial

- **Public cible**: 201–500, 501–1 000, 1 001–5 000, 5 001–10 000, 10 000+
- **Déploiement et plateformes**: Cloud, SaaS, web
- **Langues**: allemand, anglais, arabe, chinois, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais
- **Pays disponibles**: Afghanistan, Afrique du Sud, Albanie, Algérie, Allemagne, Andorre, Angola, Anguilla, Antigua-et-Barbuda, Arabie saoudite, Argentine, Arménie, Aruba, Australie, Autriche, Azerbaïdjan, Bahamas, Bahreïn, Bangladesh, Barbade et 207 de plus

##  Fonctionnalités

- API
- Analyse de la traduction
- Automatisation de la localisation
- Base de données de traducteurs
- Base de données intégrée
- Contrôle de qualité
- Contrôles/Permissions d'accès
- Devis
- Détection de la langue
- Facturation
- Fonctions pour sites web
- Gestion de contenu
- Gestion de la communication
- Gestion de la mémoire
- Gestion de projets
- Gestion de versions
- Gestion des affectations
- Gestion des commandes
- Gestion des documents
- Gestion des délais

## Intégrations (2 au total)

- Dropbox Business
- OneDrive

## Ressources d'aide

- Service client/e-mail
- FAQ/forums
- Base de connaissances
- Support téléphonique
- Chat

## Category

- [Logiciels de traduction](https://www.softwareadvice.fr/directory/4257/translation-management/software)

##  Logiciels similaires

1. [Tolgee](https://www.softwareadvice.fr/software/377088/tolgee) — 4.6/5 (95 reviews)
2. [Crowdin](https://www.softwareadvice.fr/software/171337/crowdin) — 4.7/5 (176 reviews)
3. [Phrase](https://www.softwareadvice.fr/software/441679/Phrase) — 4.6/5 (274 reviews)
4. [DeepL Pro](https://www.softwareadvice.fr/software/190942/deepl-pro) — 4.7/5 (155 reviews)
5. [Reverso Context](https://www.softwareadvice.fr/software/317705/reverso-context) — 4.5/5 (36 reviews)

## Avis

### "Trados pour les étudiants" — 5.0/5

> **Krzysztof** | *15 novembre 2024* | Gestion de l'enseignement | Taux de recommandation : 10.0/10
> 
> **Avantages**: La qualité du produit est supérieure aux autres solutions disponibles sur le marché.
> 
> **Inconvénients**: Je n'ai aucun problème majeur avec Trados.
> 
> Je suis formateur et je travaille avec des étudiants, futurs traducteurs. Trados est convivial et facile à prendre en main. Tous les supports officiels sont constructifs. Le logiciel est très intuitif et offre de nombreuses fonctionnalités utiles.

-----

### "Embrasse la diversité et ne connaît pas de frontières" — 5.0/5

> **Sylvia** | *28 mai 2024* | Formation professionnelle et coaching | Taux de recommandation : 10.0/10
> 
> **Avantages**: Très avancé technologiquement et standard. Offre une expérience interactive en toute simplicité.
> 
> **Inconvénients**: Tout simplement génial. Je n'ai trouvé aucune fonctionnalité difficile.
> 
> Vraiment utile et supérieur en termes de performances. On ne peut pas demander plus.

-----

### "Améliorez votre système de traduction avec Trados Enterprise." — 5.0/5

> **Frank** | *28 mai 2024* | Marketing et publicité | Taux de recommandation : 9.0/10
> 
> **Avantages**: Dispose de fonctionnalités étonnantes comme l'analyseur de contenu qui examine les fichiers et le contenu des projets, créant ainsi suffisamment de temps pour d'autres tâches. Aucun accès non autorisé à vos informations.
> 
> **Inconvénients**: Je suis un utilisateur ravi, jusqu'à présent tout va bien. Cela a été d'une grande aide
> 
> Cela offre à nos clients un processus simplifié et transparent via un portail client, c'est incroyable.

## Liens

- [Afficher sur SoftwareAdvice](https://www.softwareadvice.fr/software/370369/trados-enterprise)

## Cette page est disponible dans les langues suivantes.

| Langue | URL |
| de | <https://www.softwareadvice.de/software/370369/trados-enterprise> |
| en | <https://www.softwareadvice.com/translation-management/trados-enterprise-profile/> |
| en-AU | <https://www.softwareadvice.com.au/software/370369/trados-enterprise> |
| en-GB | <https://www.softwareadvice.co.uk/software/370369/trados-enterprise> |
| en-IE | <https://www.softwareadvice.ie/software/370369/trados-enterprise> |
| en-NZ | <https://www.softwareadvice.co.nz/software/370369/trados-enterprise> |
| fr | <https://www.softwareadvice.fr/software/370369/trados-enterprise> |

-----

## Données structurées

<script type="application/ld+json">
  {"@context":"https://schema.org","@graph":[{"name":"SoftwareAdvice France","address":{"@type":"PostalAddress","addressLocality":"Courbevoie","addressRegion":"IDF","postalCode":"92400","streetAddress":"20 avenue André Prothin Tour Europlaza 92400 Courbevoie - France"},"description":"Software Advice aide les entreprises en France à trouver les meilleurs logiciels. Comparez les différentes solutions et apprenez-en plus grâce à nos enquêtes et avis d'utilisateurs.","email":"info@softwareadvice.fr","url":"https://www.softwareadvice.fr/","logo":"https://dm-localsites-assets-prod.imgix.net/images/software_advice/logo-white-d2cfd05bdd863947d19a4d1b9567dde8.svg","@type":"Organization","@id":"https://www.softwareadvice.fr/#organization","parentOrganization":"G2.com, Inc.","sameAs":[]},{"name":"Trados Enterprise","description":"Trados Enterprise est un système de gestion des traductions basé sur le cloud qui aide les entreprises internationales à rationaliser la localisation en faisant appel à la technologie du ML (Machine Learning). Cette plateforme s'adresse aux services de traduction et de localisation des grandes entreprises dans des secteurs tels que la technologie, la production et les sciences de la vie.\n\nElle permet aux utilisateurs de réaliser des intégrations natives avec divers outils de TAO (traduction assistée par ordinateur) et des outils d'IA (intelligence artificielle) linguistique du groupe RWS, y compris de traduction automatique, afin d'obtenir des traductions plus rapides. En outre, la plateforme dispose également d'une interface de gestion de projet intégrée comprenant des fonctionnalités telles que des heat maps et des affichages de tâches Kanban afin d'optimiser les processus.\n\nTrados Enterprise propose une fonction de reporting personnalisé qui permet aux utilisateurs de suivre les principaux indicateurs de traduction tels que la qualité, les coûts, les réductions et les délais d'exécution. Trados Enterprise propose également un support client par messagerie instantanée, une base de connaissances, etc.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductScreenshot/287779fe-4924-4204-9412-b41b17dff4b6.png","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/370369/trados-enterprise","@type":"SoftwareApplication","@id":"https://www.softwareadvice.fr/software/370369/trados-enterprise#software","applicationCategory":"BusinessApplication","publisher":{"@id":"https://www.softwareadvice.fr/#organization"},"aggregateRating":{"@type":"AggregateRating","bestRating":5,"ratingCount":3,"ratingValue":5.0},"operatingSystem":"Cloud"},{"@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"name":"Accueil","position":1,"item":"/","@type":"ListItem"},{"name":"Logiciels de traduction","position":2,"item":"/directory/4257/translation-management/software","@type":"ListItem"},{"name":"Trados Enterprise","position":3,"item":"/software/370369/trados-enterprise","@type":"ListItem"}],"@id":"https://www.softwareadvice.fr/software/370369/trados-enterprise#breadcrumblist"}]}
</script>
