---
description: Avis sur Trados Studio : présentation du système, fonctionnalités et tarifs. Obtenez des démos gratuites et comparez ce logiciel avec d'autres applications.
image: https://gdm-localsites-assets-gfprod.imgix.net/images/software_advice/og_logo-55146305bbe7b450bea05c18e9be9c9a.png
title: Trados Studio | Avis, prix et démonstrations - SoftwareAdvice FR
---

Breadcrumb: [Accueil](/) > [Logiciels de traduction](/directory/4257/translation-management/software) > [Trados Studio](/software/300908/sdl-trados-studio)

# Trados Studio

Canonical: https://www.softwareadvice.fr/software/300908/sdl-trados-studio

Page : 1/5\
Suivant: [Page suivante](https://www.softwareadvice.fr/software/300908/sdl-trados-studio?page=2)

> Trados Studio propose aux traducteurs individuels un outil complet de TAO (traduction assistée par ordinateur) dans lequel ils peuvent modifier, réviser et gérer leurs projets de traduction. La solution fournit de nombreuses fonctionnalités conçues pour accélérer les processus de traduction et améliorer la cohérence tout en créant un référentiel d'actifs qui peut être utilisé encore et encore. Grâce aux fonctionnalités cloud incluses dans Studio, vous pouvez passer du bureau au cloud en fonction de vos besoins. Vous avez la possibilité de travailler de n'importe où, sur n'importe quel appareil et à tout moment.
> 
> Conclusion : 88 utilisateurs lui ont donné la note de **4.3/5**. Figure au meilleur classement pour **Probabilité de recommander le produit**.

-----

## Statistiques et notes

| Métrique | Notation | En détail |
| **Note globale** | **4.3/5** | 88 Avis |
| Simplicité d’utilisation | 3.4/5 | D'après l'ensemble des avis |
| Support client | 3.7/5 | D'après l'ensemble des avis |
| Rapport qualité-prix | 3.5/5 | D'après l'ensemble des avis |
|  Fonctionnalités | 4.2/5 | D'après l'ensemble des avis |
| Pourcentage de recommandation | 70% | (7/10 Probabilité de recommander le produit) |

## À propos de l'éditeur

- **Société**: RWS Holdings
- **Entreprise fondée en**: 1992

## Contexte commercial

- **Prix à partir de**: 915,00 $US
- **Type de licence**:  (pendant l'essai gratuit)
- **Public cible**: Auto-entrepreneur, 2–10, 11–50, 51–200, 201–500, 501–1 000, 1 001–5 000, 5 001–10 000, 10 000+
- **Déploiement et plateformes**: Cloud, SaaS, web, Windows (ordinateur), Windows (sur site)
- **Langues**: allemand, anglais, chinois, coréen, espagnol, français, italien, japonais, russe
- **Pays disponibles**: Afghanistan, Afrique du Sud, Albanie, Algérie, Allemagne, Andorre, Angola, Anguilla, Antigua-et-Barbuda, Arabie saoudite, Argentine, Arménie, Aruba, Australie, Autriche, Azerbaïdjan, Bahamas, Bahreïn, Bangladesh, Barbade et 207 de plus

##  Fonctionnalités

- API
- Analyse de la traduction
- Automatisation de la localisation
- Base de données de traducteurs
- Contrôle de qualité
- Détection de la langue
- Fonctions pour sites web
- Gestion de la mémoire
- Gestion de versions
- Gestion des ressources
- Gestion terminologique
- Marquage
- Mise en forme de texte
- Notes et commentaires
- Prise en charge de plusieurs langues
- Rapports et analyses
- Rapports et statistiques
- Recherche/Filtre
- Suivi des activités
- Suivi des projets

## Ressources d'aide

- Service client/e-mail
- FAQ/forums
- Base de connaissances
- Support téléphonique
- Chat

## Category

- [Logiciels de traduction](https://www.softwareadvice.fr/directory/4257/translation-management/software)

##  Logiciels similaires

1. [Tolgee](https://www.softwareadvice.fr/software/377088/tolgee) — 4.6/5 (95 reviews)
2. [Crowdin](https://www.softwareadvice.fr/software/171337/crowdin) — 4.7/5 (175 reviews)
3. [Phrase Localization Platform](https://www.softwareadvice.fr/software/441679/phrase-localization-platform) — 4.6/5 (274 reviews)
4. [DeepL Pro](https://www.softwareadvice.fr/software/190942/deepl-pro) — 4.7/5 (154 reviews)
5. [Reverso Context](https://www.softwareadvice.fr/software/317705/reverso-context) — 4.5/5 (36 reviews)

## Avis

### "Un must si vous êtes un traducteur professionnel. Mais il a de petits bugs et pourrait être plus facile à utiliser." — 5.0/5

> **Ignacio** | *6 août 2019* | Traduction et localisation | Taux de recommandation : 9.0/10
> 
> **Avantages**: Si vous êtes ou avez l’intention d’être un traducteur professionnel, vous devez disposer d’un outil de TAO. Et en ce qui concerne CAT Tools, Trados Studio est la référence la plus importante.&#10;C'est cher et vous pouvez penser que c'est trop d'argent pour investir dans un logiciel. Eh bien, si vous travaillez à temps plein avec des traductions, cela vous rapportera\!&#10;Votre travail est tellement plus facile, rapide et cohérent que vous allez ajouter des fichiers même très petits à votre Trados avant la traduction, histoire de vous permettre de tirer parti de vos propres outils de traduction en mémoire et de contrôle de la qualité.&#10;En plus de tous ces avantages, il est important de mentionner que c'est une référence dans ce secteur. Par conséquent, si vous souhaitez travailler pour des agences de traduction, elles vous demanderont éventuellement si vous possédez une licence Trados valide et si vous commencez à envoyer vos projets Trados, un fichier .xls ou .doc.&#10;
> 
> **Inconvénients**: Malgré tous les avantages et les avantages de l’utilisation de Trados pour le travail, il reste quelques bugs qui dérangent vraiment l’utilisateur.&#10;Mes Trados se planteront et se fermeront au moins une fois par jour ou tous les deux jours. Heureusement, puisque toutes les traductions sont copiées chaîne par chaîne sur mon MT lors de mes déplacements, ces blocages ne me font normalement perdre aucun travail, mais c’est toujours une perte de temps ennuyeuse de rouvrir le logiciel à chaque fois.&#10;Ce n'est pas aussi simple que cela pourrait l'être lorsque vous souhaitez ajouter un nouveau fichier à un projet ou effectuer d'autres actions dessus.&#10;Après tout, c’est l’un de ces incroyables outils puissants que vous prendrez du temps à maîtriser (et après 4 ans d’exploitation, je découvre encore de nouvelles fonctions chaque mois, estimant qu’elles pourraient être plus claires et plus faciles à voir / à trouver).&#10;
> 
> C'est un outil formidable et nécessaire pour les traducteurs professionnels.&#10;Cependant, cela coûte cher et présente encore quelques bugs mineurs qui ne devraient tout simplement pas exister, compte tenu du fait que nous parlons d’un leader de son secteur avec une expérience de tant d’années.

-----

### "Expérience de 3 ans" — 4.0/5

> **Niki** | *23 juillet 2019* | Traduction et localisation | Taux de recommandation : 7.0/10
> 
> **Avantages**: Compatibilité avec différents fichiers ainsi que création et maintenance de MT
> 
> **Inconvénients**: Fractionner des fichiers et les affecter à différents traducteurs relecteurs, etc.&#10;Mises à jour obligatoires de Trados 2014 à 2019 par exemple.&#10;Prix

-----

### "SDL Trados Studio" — 5.0/5

> **Utilisateur vérifié** | *9 février 2019* | Externalisation/délocalisation | Taux de recommandation : 7.0/10
> 
> **Avantages**: Je pense que ce logiciel est très utile pour les traducteurs qui travaillent avec des traductions techniques.
> 
> **Inconvénients**: Je n'ai pas trouvé ce logiciel très convivial.
> 
> Je l'ai utilisé pour traduire des textes techniques. Il simplifie le processus de traduction grâce aux mémoires de traduction.

-----

### "Un des premiers mais les concurrents se sont rattrapés..." — 5.0/5

> **Roberto** | *11 août 2022* | Traduction et localisation | Taux de recommandation : 8.0/10
> 
> **Avantages**: Il possède de nombreuses fonctionnalités intéressantes qui sont mises à jour fréquemment et fonctionnent très bien.
> 
> **Inconvénients**: Parfois, le logiciel est difficile à utiliser et vous avez besoin d'une formation spéciale pour comprendre et utiliser le produit.
> 
> J'ai un sentiment mitigé sur le produit. Il m'a fallu des années pour vraiment l'accepter jusqu'à ce que l'industrie rende son utilisation presque obligatoire et j'ai dû apprendre à l'utiliser.

-----

### "Excellent outil de gestion de traduction" — 5.0/5

> **Yann** | *30 septembre 2020* | Traduction et localisation | Taux de recommandation : 10.0/10
> 
> **Avantages**: La mémoire de traduction est un outil intelligent et est pratique pour traduire des documents volumineux avec un bon nombre de répétitions. Le système prend en charge de nombreux types de fichiers différents.
> 
> **Inconvénients**: Le logiciel n'est pas très stable et a une fâcheuse tendance à planter, surtout lorsqu'il est utilisé avec des fichiers volumineux. Son prix est cher et peut être un obstacle important pour un traducteur indépendant.
> 
> J'utilise SDL Trados depuis un peu plus d'un an et il s'est avéré utile à plusieurs reprises. Cependant, il a fallu quelques heures pour se familiariser avec les principales fonctionnalités. Globalement, un bon produit, mais son prix n'en fait pas la première option pour la plupart des travailleurs indépendants.

-----

Page : 1/5\
Suivant: [Page suivante](https://www.softwareadvice.fr/software/300908/sdl-trados-studio?page=2)

## Liens

- [Afficher sur SoftwareAdvice](https://www.softwareadvice.fr/software/300908/sdl-trados-studio)

## Cette page est disponible dans les langues suivantes.

| Langue | URL |
| de | <https://www.softwareadvice.de/software/300908/sdl-trados-studio> |
| en | <https://www.softwareadvice.com/translation-management/sdl-trados-studio-profile/> |
| en-AU | <https://www.softwareadvice.com.au/software/300908/sdl-trados-studio> |
| en-GB | <https://www.softwareadvice.co.uk/software/300908/sdl-trados-studio> |
| en-IE | <https://www.softwareadvice.ie/software/300908/sdl-trados-studio> |
| en-NZ | <https://www.softwareadvice.co.nz/software/300908/sdl-trados-studio> |
| fr | <https://www.softwareadvice.fr/software/300908/sdl-trados-studio> |

-----

## Données structurées

<script type="application/ld+json">
  {"@context":"https://schema.org","@graph":[{"name":"SoftwareAdvice France","address":{"@type":"PostalAddress","addressLocality":"Courbevoie","addressRegion":"IDF","postalCode":"92400","streetAddress":"20 avenue André Prothin Tour Europlaza 92400 Courbevoie - France"},"description":"Software Advice aide les entreprises en France à trouver les meilleurs logiciels. Comparez les différentes solutions et apprenez-en plus grâce à nos enquêtes et avis d'utilisateurs.","email":"info@softwareadvice.fr","url":"https://www.softwareadvice.fr/","logo":"https://dm-localsites-assets-prod.imgix.net/images/software_advice/logo-white-d2cfd05bdd863947d19a4d1b9567dde8.svg","@type":"Organization","@id":"https://www.softwareadvice.fr/#organization","parentOrganization":"Gartner, Inc.","sameAs":[]},{"name":"Trados Studio","description":"Trados Studio propose aux traducteurs individuels un outil complet de TAO (traduction assistée par ordinateur) dans lequel ils peuvent modifier, réviser et gérer leurs projets de traduction. La solution fournit de nombreuses fonctionnalités conçues pour accélérer les processus de traduction et améliorer la cohérence tout en créant un référentiel d'actifs qui peut être utilisé encore et encore. Grâce aux fonctionnalités cloud incluses dans Studio, vous pouvez passer du bureau au cloud en fonction de vos besoins. Vous avez la possibilité de travailler de n'importe où, sur n'importe quel appareil et à tout moment.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductScreenshot/c4a908ee-fa00-40a2-b0cb-633fa7a71bb6.png","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/300908/sdl-trados-studio","@type":"SoftwareApplication","@id":"https://www.softwareadvice.fr/software/300908/sdl-trados-studio#software","applicationCategory":"BusinessApplication","publisher":{"@id":"https://www.softwareadvice.fr/#organization"},"aggregateRating":{"@type":"AggregateRating","bestRating":5,"ratingCount":88,"ratingValue":4.3},"offers":{"price":"915","@type":"Offer","priceCurrency":"USD"},"operatingSystem":"Cloud, Windows, Windows on premise"},{"@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"name":"Accueil","position":1,"item":"/","@type":"ListItem"},{"name":"Logiciels de traduction","position":2,"item":"/directory/4257/translation-management/software","@type":"ListItem"},{"name":"Trados Studio","position":3,"item":"/software/300908/sdl-trados-studio","@type":"ListItem"}],"@id":"https://www.softwareadvice.fr/software/300908/sdl-trados-studio#breadcrumblist"}]}
</script>
