---
description: Logiciels de traduction : découvrez les meilleures applications pour votre entreprise. Logiciels de traduction : comparez les produits en consultant les avis utilisateurs, les prix et les démos gratuites.
image: https://gdm-localsites-assets-gfprod.imgix.net/images/software_advice/og_logo-55146305bbe7b450bea05c18e9be9c9a.png
title: Logiciels de traduction - Les meilleurs produits - Avis, prix et démos 2026
---

Breadcrumb: [Accueil](/) > [Logiciels de traduction](https://www.softwareadvice.fr/directory/4257/translation-management/software)

# Logiciels de traduction

Canonical: https://www.softwareadvice.fr/directory/4257/translation-management/software

Page : 1/2\
Suivant: [Page suivante](https://www.softwareadvice.fr/directory/4257/translation-management/software?page=2)

-----

## Produits

1. [Crowdin](https://www.softwareadvice.fr/software/171337/crowdin) — 4.7/5 (175 reviews) — Crowdin est une plateforme cloud de gestion des traductions qui fournit des traductions claires et en continu pour le...
2. [Lokalise](https://www.softwareadvice.fr/software/240082/lokalise) — 4.8/5 (97 reviews) — Lokalise est une plateforme de gestion de la traduction qui aide les entreprises à gérer le contenu sur leurs produit...
3. [Weglot](https://www.softwareadvice.fr/software/198325/weglot) — 4.7/5 (150 reviews) — Weglot est une plateforme de traduction qui vous aide à traduire votre site web en plusieurs langues. Elle fonctionne...
4. [Protemos](https://www.softwareadvice.fr/software/326196/protemos) — 4.9/5 (50 reviews) — Protemos est une solution de gestion de la traduction conçue pour aider les agences et les travailleurs indépendants ...
5. [Synthesia](https://www.softwareadvice.fr/software/410394/synthesia) — 4.6/5 (313 reviews) — Synthesia est une application de création vidéo assistée de l'IA (intelligence artificielle) qui permet de créer faci...
6. [Phrase Localization Platform](https://www.softwareadvice.fr/software/441679/phrase-localization-platform) — 4.6/5 (274 reviews) — Le groupe Memsource propose des outils de gestion de projets de traduction à la pointe de la technologie. Avec une éq...
7. [DeepL Pro](https://www.softwareadvice.fr/software/190942/deepl-pro) — 4.7/5 (154 reviews) — DeepL Pro est une solution de traduction automatique qui utilise des réseaux neuronaux pour générer des traductions p...
8. [Tolgee](https://www.softwareadvice.fr/software/377088/tolgee) — 4.6/5 (95 reviews) — Tolgee est un logiciel de gestion de traduction open source qui s'intègre en moins d'une minute. C'est le seul outil ...
9. [Plytix](https://www.softwareadvice.fr/software/33938/plytix-pim) — 4.7/5 (90 reviews) — Plytix est un outil tout-en-un de PIM (Product Information Management). Plytix fournit à toute votre équipe une sourc...
10. [Trados Studio](https://www.softwareadvice.fr/software/300908/sdl-trados-studio) — 4.3/5 (88 reviews) — Trados Studio propose aux traducteurs individuels un outil complet de TAO (traduction assistée par ordinateur) dans l...
11. [Localazy](https://www.softwareadvice.fr/software/192853/localazy) — 4.9/5 (65 reviews) — Localazy est une plateforme de localisation automatisée conçue pour les fabricants de produits numériques et les édit...
12. [Happy Scribe](https://www.softwareadvice.fr/software/419316/happy-scribe) — 4.7/5 (38 reviews) — Le logiciel de transcription Happy Scribe utilise un modèle d'IA (intelligence artificielle) pour récupérer la parole...
13. [Glotio](https://www.softwareadvice.fr/software/360882/glotio) — 4.5/5 (37 reviews) — Glotio est un outil de traduction automatique spécialisé dans PrestaShop et bientôt pour Woocommerce et Shopify. Les ...
14. [Reverso Context](https://www.softwareadvice.fr/software/317705/reverso-context) — 4.5/5 (36 reviews) — Reverso est un logiciel de gestion de la traduction et de vérification grammaticale qui aide les entreprises à utilis...
15. [Boostlingo](https://www.softwareadvice.fr/software/482786/Boostlingo) — 4.5/5 (26 reviews) — Boostlingo est une solution de gestion de l'interprétation qui aide les entreprises de services linguistiques à gérer...
16. [Pairaphrase](https://www.softwareadvice.fr/software/322694/pairaphrase) — 4.3/5 (25 reviews) — Le logiciel de traduction de Pairaphrase aide les entreprises ou les organisations à traduire plus rapidement, plus i...
17. [Smartling](https://www.softwareadvice.fr/software/189373/smartling) — 3.4/5 (18 reviews) — Smartling est un logiciel cloud de gestion de traduction qui utilise la technologie de l'IA (intelligence artificiell...
18. [POEditor](https://www.softwareadvice.fr/software/345012/poeditor) — 4.7/5 (17 reviews) — POEditor est une plateforme de localisation en ligne et un système collaboratif de gestion de la traduction pour des ...
19. [Txtplay](https://www.softwareadvice.fr/software/339406/txtplay) — 4.8/5 (13 reviews) — Txtplay.ai aide les organisations à rendre leur contenu plus accessible et disponible à l’échelle mondiale grâce à la...
20. [Localizely](https://www.softwareadvice.fr/software/345049/localizely) — 4.9/5 (11 reviews) — Localizely est une plate-forme de gestion de la traduction pour une localisation simplifiée et automatisée des logici...
21. [SYSTRAN Translate Pro](https://www.softwareadvice.fr/software/250630/systran-translate-pro) — 4.7/5 (6 reviews) — SYSTRAN Translate Pro est un outil de traduction professionnelle basé sur le cloud qui permet de traduire des textes,...
22. [Machine Learning on AWS](https://www.softwareadvice.fr/software/390863/machine-learning-on-aws) — 4.7/5 (6 reviews) — AWS fournit un ensemble complet de services d'IA et de ML. Grâce à une infrastructure cloud entièrement gérée, vous p...
23. [EoleCC](https://www.softwareadvice.fr/software/414135/eolecc) — 5.0/5 (5 reviews) — EoleCC est une plateforme de sous-titrage qui aide les entreprises à créer des sous-titres dans de multiples langues ...
24. [Trados Team](https://www.softwareadvice.fr/software/370378/trados-team) — 5.0/5 (3 reviews) — Trados Team est une solution de collaboration basée sur le cloud, spécialement conçue pour transformer la façon dont ...
25. [Trados Enterprise](https://www.softwareadvice.fr/software/370369/trados-enterprise) — 5.0/5 (3 reviews) — Trados Enterprise est un système de gestion des traductions basé sur le cloud qui aide les entreprises internationale...

-----

Page : 1/2\
Suivant: [Page suivante](https://www.softwareadvice.fr/directory/4257/translation-management/software?page=2)

## Catégories connexes

- [Logiciels d'intelligence artificielle](https://www.softwareadvice.fr/directory/4360/artificial-intelligence/software)

## Liens

- [Afficher sur SoftwareAdvice](https://www.softwareadvice.fr/directory/4257/translation-management/software)
- [Toutes les catégories](https://www.softwareadvice.fr/directory)

## Cette page est disponible dans les langues suivantes.

| Langue | URL |
| de | <https://www.softwareadvice.de/directory/4257/translation-management/software> |
| en | <https://www.softwareadvice.com/translation-management/> |
| en-AU | <https://www.softwareadvice.com.au/directory/4257/translation-management/software> |
| en-GB | <https://www.softwareadvice.co.uk/directory/4257/translation-management/software> |
| en-IE | <https://www.softwareadvice.ie/directory/4257/translation-management/software> |
| en-NZ | <https://www.softwareadvice.co.nz/directory/4257/translation-management/software> |
| fr | <https://www.softwareadvice.fr/directory/4257/translation-management/software> |

-----

## Données structurées

<script type="application/ld+json">
  {"@context":"https://schema.org","@graph":[{"name":"SoftwareAdvice France","address":{"@type":"PostalAddress","addressLocality":"Courbevoie","addressRegion":"IDF","postalCode":"92400","streetAddress":"20 avenue André Prothin Tour Europlaza 92400 Courbevoie - France"},"description":"Software Advice aide les entreprises en France à trouver les meilleurs logiciels. Comparez les différentes solutions et apprenez-en plus grâce à nos enquêtes et avis d'utilisateurs.","email":"info@softwareadvice.fr","url":"https://www.softwareadvice.fr/","logo":"https://dm-localsites-assets-prod.imgix.net/images/software_advice/logo-white-d2cfd05bdd863947d19a4d1b9567dde8.svg","@id":"https://www.softwareadvice.fr/#organization","@type":"Organization","parentOrganization":"Gartner, Inc.","sameAs":[]},{"name":"SoftwareAdvice France","url":"https://www.softwareadvice.fr/","@id":"https://www.softwareadvice.fr/#website","@type":"WebSite","publisher":{"@id":"https://www.softwareadvice.fr/#organization"},"potentialAction":{"query":"required","target":"https://www.softwareadvice.fr/search/?q={search_term_string}","@type":"SearchAction","query-input":"required name=search_term_string"}},{"name":"Logiciels de traduction","description":"Logiciels de traduction : découvrez les meilleures applications pour votre entreprise. Logiciels de traduction : comparez les produits en consultant les avis utilisateurs, les prix et les démos gratuites.","url":"https://www.softwareadvice.fr/directory/4257/translation-management/software","about":{"@id":"https://www.softwareadvice.fr/directory/4257/translation-management/software#itemlist"},"breadcrumb":{"@id":"https://www.softwareadvice.fr/directory/4257/translation-management/software#breadcrumblist"},"@id":"https://www.softwareadvice.fr/directory/4257/translation-management/software#webpage","@type":["WebPage","CollectionPage"],"mainEntity":{"@id":"https://www.softwareadvice.fr/directory/4257/translation-management/software#itemlist"},"publisher":{"@id":"https://www.softwareadvice.fr/#organization"},"inLanguage":"fr","isPartOf":{"@id":"https://www.softwareadvice.fr/#website"}},{"@id":"https://www.softwareadvice.fr/directory/4257/translation-management/software#breadcrumblist","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"name":"Accueil","position":1,"item":"/","@type":"ListItem"},{"name":"Logiciels de traduction","position":2,"item":"https://www.softwareadvice.fr/directory/4257/translation-management/software","@type":"ListItem"}]}]}
</script><script type="application/ld+json">
  {"name":"Logiciels de traduction - Les meilleurs produits - Avis, prix et démos 2026","@context":"https://schema.org","@id":"https://www.softwareadvice.fr/directory/4257/translation-management/software#itemlist","@type":"ItemList","itemListElement":[{"name":"Crowdin","position":1,"description":"Crowdin est une plateforme cloud de gestion des traductions qui fournit des traductions claires et en continu pour les développeurs. Traduisez des applications mobiles ou web, des jeux, des documents de support et plus encore pour vous développer sur le marché mondial.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductLogo/cf68489c-e129-488a-bf88-5f4f732c4229.png","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/171337/crowdin","@type":"ListItem"},{"name":"Lokalise","position":2,"description":"Lokalise est une plateforme de gestion de la traduction qui aide les entreprises à gérer le contenu sur leurs produits, leurs textes marketing et leur support client dans plusieurs langues. Le logiciel est disponible en tant que solution SaaS ou dans le cloud. Lokalise travaille avec diverses entreprises, notamment celles des secteurs de l'e-commerce, des voyages, de l'hôtellerie, de la technologie, de l'électronique grand public et de l'automobile.\n\nLa plateforme offre plusieurs fonctionnalités, notamment la gestion de la traduction, l'automatisation de la localisation et l'analyse linguistique. La gestion de la traduction permet aux utilisateurs de configurer leur flux de travail de projets et d'attribuer des tâches aux traducteurs. L'automatisation de la localisation garantit que le contenu est traduit en plusieurs langues à la fois et l'analytique linguistique fournit des informations sur le bon fonctionnement des traductions afin que les membres puissent effectuer des ajustements si nécessaire.\n\nLes intégrations disponibles comprennent Slack, GitHub, Bitbucket, etc.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductLogo/fab48895-6000-4a7b-a756-abdd777fd2d4.png","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/240082/lokalise","@type":"ListItem"},{"name":"Weglot","position":3,"description":"Weglot est une plateforme de traduction qui vous aide à traduire votre site web en plusieurs langues. Elle fonctionne avec toutes les principales plateformes CMS (Content Management System), notamment WordPress, Drupal et Joomla. Elle prend également en charge de nombreux langages de programmation différents, de sorte que vous pouvez l'utiliser pour traduire tout logiciel que vous utilisez dans votre entreprise.\n\nWeglot permet aux membres du personnel de traduire des pages et des articles web, de gérer des traducteurs professionnels, d'automatiser les traductions et de faciliter l'intégration avec Slack, Trello et d'autres solutions tierces.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductLogo/2ffa957e-16e9-4548-8bc1-dc213f7be32e.png","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/198325/weglot","@type":"ListItem"},{"name":"Protemos","position":4,"description":"Protemos est une solution de gestion de la traduction conçue pour aider les agences et les travailleurs indépendants à gérer les clients, les projets, les fournisseurs, les finances, les devises, etc., à partir d'une plateforme unifiée. Les utilisateurs peuvent exporter des tableaux, des informations client, des factures et des bons de commande au format XLSX et PDF.\n\nProtemos permet aux équipes d'informer les fournisseurs des paiements et des travaux et de configurer les paramètres de notification en fonction des exigences. Le système met automatiquement à jour les devises ou les taux de change et permet aux travailleurs indépendants de suivre les statuts de paiement et de gérer une base de données d'informations sur les fournisseurs, notamment les contacts et les taux.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductLogo/70045ee2-8cb8-48a4-b416-6f4966bde8f9.png","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/326196/protemos","@type":"ListItem"},{"name":"Synthesia","position":5,"description":"Synthesia est une application de création vidéo assistée de l'IA (intelligence artificielle) qui permet de créer facilement des vidéos professionnelles sans matériel coûteux ni compétences en montage. \n\nAvec Synthesia, vous pouvez créer des vidéos avec simplement une idée et un script. Saisissez-les et regardez Synthesia transformer vos mots en une vidéo dynamique avec des personnages créés par l'IA réalistes. Plus besoin de se préoccuper de rechercher des acteurs potentiels pour le tournage, d'installer des caméras ou de réserver des studios.\n\nSynthesia vous permet également d'ajouter une touche personnelle en choisissant parmi une gamme d'avatars qui joueront dans votre vidéo, chacun d'entre eux étant capable de parler plus de 120 langues. La technologie de synthèse vocale de Synthesia donne à vos personnages IA des voix naturelles dans différentes langues et avec différents accents. \n\nLes outils de montage conviviaux de Synthesia vous permettent de monter, recadrer, découper, ajouter des sous-titres ou des graphiques sans avoir besoin d'une expérience technique en matière de montage.\n\nSynthesia offre également un niveau de sécurité professionnel et est conforme aux normes SOC II et au RGPD, tout en proposant un système SSO (Single Sign-On).","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductLogo/8375d400-af3e-422c-82b5-574c52a14389.png","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/410394/synthesia","@type":"ListItem"},{"name":"Phrase Localization Platform","position":6,"description":"Le groupe Memsource propose des outils de gestion de projets de traduction à la pointe de la technologie. Avec une équipe de près de 200 personnes et des bureaux en Europe, aux États-Unis et au Japon, Memsource fournit ses services à des milliers de clients dans le monde entier.\n\nMemsource aide les entreprises internationales à obtenir des traductions précises. Memsource prend en charge plus de 500 langues, plus de 50 types de fichiers et plus de 30 moteurs de traduction automatique. Cette solution permet aux clients d'améliorer la qualité de leurs traductions tout en réduisant les couts grâce à sa technologie d'IA (intelligence artificielle) brevetée et moderne.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductLogo/b078d208-f225-4db1-9b7a-9e9b96a4860e.jpeg","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/441679/phrase-localization-platform","@type":"ListItem"},{"name":"DeepL Pro","position":7,"description":"DeepL Pro est une solution de traduction automatique qui utilise des réseaux neuronaux pour générer des traductions précises et sécurisées dans plusieurs langues. Contrairement à d'autres outils de traduction, DeepL Pro offre une sécurité complète des données à l'aide d'un cryptage des données de bout en bout et supprime automatiquement l'intégralité du texte après la traduction.  DeepL Pro peut également traduire plusieurs documents en un seul clic sans modifier les polices, les images et la mise en page (les formats pris en charge incluent .pptx, .docx et .txt).\n\nDeepL Pro peut facilement s'intégrer à n'importe quel outil de TAO (traduction assistée par ordinateur) ainsi qu'à toute autre plateforme tierce à l'aide de l'API REST basée sur JSON de DeepL.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductLogo/203b0065-bd03-40ca-8c3e-3de9e7013543.png","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/190942/deepl-pro","@type":"ListItem"},{"name":"Tolgee","position":8,"description":"Tolgee est un logiciel de gestion de traduction open source qui s'intègre en moins d'une minute. C'est le seul outil dont les entreprises ont besoin pour traduire leur projet web dans la langue de leur choix. \n\nModification simple en contexte des chaines dans l'application : grâce à cette fonctionnalité, les utilisateurs peuvent laisser n'importe qui traduire leur application. Ils peuvent simplement utiliser alt+click sur le texte dans l'application et c'est tout. Le texte est traduit. Les employés peuvent voir le résultat immédiatement, sans modification des fichiers .jsons ou xliffs.\n\nLe logiciel fournit une génération de captures d'écran automatisées : Le manque de contexte est la raison principale derrière toutes les traductions inexactes.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductLogo/a342a300-8249-4f89-9321-fab945a4412a.png","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/377088/tolgee","@type":"ListItem"},{"name":"Plytix","position":9,"description":"Plytix est un outil tout-en-un de PIM (Product Information Management). Plytix fournit à toute votre équipe une source unique de connaissances pour trouver, éditer et optimiser facilement les informations de vos produits. Travaillez plus intelligemment et commercialisez vos produits plus rapidement que jamais. Plytix s'assure que le bon contenu produit parvient au bon canal de ventes, au bon moment.\nPlytix inclut des fonctionnalités telles qu'un nombre illimité d'attributs personnalisés, un filtrage avancé, des profils d'importation, un système de DAM (Data Asset Management) intégré, la création de flux de produits (XML, CSV, XLSX), une API et la publication d'un portail personnalisé en ligne. Plytix regroupe tous les outils dont vous avez besoin pour mettre votre produit sur le marché dans une seule et même plateforme. De plus, Plytix fournit un support client dédié pour vous aider à bien démarrer votre projet PIM.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductLogo/00025de8-b069-42d9-9c88-6b85d76a9834.png","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/33938/plytix-pim","@type":"ListItem"},{"name":"Trados Studio","position":10,"description":"Trados Studio propose aux traducteurs individuels un outil complet de TAO (traduction assistée par ordinateur) dans lequel ils peuvent modifier, réviser et gérer leurs projets de traduction. La solution fournit de nombreuses fonctionnalités conçues pour accélérer les processus de traduction et améliorer la cohérence tout en créant un référentiel d'actifs qui peut être utilisé encore et encore. Grâce aux fonctionnalités cloud incluses dans Studio, vous pouvez passer du bureau au cloud en fonction de vos besoins. Vous avez la possibilité de travailler de n'importe où, sur n'importe quel appareil et à tout moment.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductLogo/ec9fe0c5-b318-41d5-87bb-5a4d59d44a37.png","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/300908/sdl-trados-studio","@type":"ListItem"},{"name":"Localazy","position":11,"description":"Localazy est une plateforme de localisation automatisée conçue pour les fabricants de produits numériques et les éditeurs de contenu. Mettez votre produit numérique à disposition dans de nombreuses langues. Parlez la langue de chacun et élargissez votre base d'utilisateurs. Intégrez Localazy à votre chaîne de construction (Github Actions, Bitrise, CI/CD) et oubliez tous les tracas. Ne touchez plus jamais les fichiers localisables.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductLogo/c0fb7b7a-5182-4221-91d1-8a3fcb15ed6b.png","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/192853/localazy","@type":"ListItem"},{"name":"Happy Scribe","position":12,"description":"Le logiciel de transcription Happy Scribe utilise un modèle d'IA (intelligence artificielle) pour récupérer la parole de n'importe quel fichier et la convertir en texte. L'IA de Happy Scibe est au cœur de leur logiciel de transcription automatique et peut transcrire des fichiers avec une précision de 85 % dans plus de 120 langues, dialectes et accents. Grâce à ses algorithmes avancés de reconnaissance vocale, la transcription audio est désormais un processus rapide et abordable. La transcription de données audio est utile lorsqu'il s'agit de les rendre accessibles à un public plus large ou de les rendre consultables et lisibles sous forme de textes.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductLogo/abe44414-430d-4c2c-9c47-ca4739685d05.png","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/419316/happy-scribe","@type":"ListItem"},{"name":"Glotio","position":13,"description":"Glotio est un outil de traduction automatique spécialisé dans PrestaShop et bientôt pour Woocommerce et Shopify. Les traductions sont effectuées automatiquement sans importer ou exporter de textes. Les utilisateurs peuvent créer leurs propres règles de traduction ou exclure certains mots des traductions. \nComment cela fonctionne :\n1) Après avoir créé le compte, Glotio télécharge les textes, et calcule tous les caractères traduisibles dans chaque langue. \n2) Vous pouvez décider des champs dans les paramètres avancés, définir des mots de votre propre dictionnaire, et ajouter des mots à votre liste d'exclusions. \n3) Vous serez en mesure de voir combien de langues vous pouvez traduire, y compris les caractères de chaque langue et le budget pour chaque langue. \n4) Glotio commence à traduire et télécharge les textes traduits sur votre site web.\n5) Une fois que Glotio a terminé, vous pouvez vérifier votre traduction : n'oubliez pas d'activer un sélecteur de langue et de vider le cache.\n6) Le système vous permet de mettre à jour vos traductions chaque jour afin que votre site soit toujours traduit.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductLogo/8a2d13a6-2353-4ea4-90d5-3af7be72f810.png","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/360882/glotio","@type":"ListItem"},{"name":"Reverso Context","position":14,"description":"Reverso est un logiciel de gestion de la traduction et de vérification grammaticale qui aide les entreprises à utiliser des fonctionnalités de TAN (traduction automatique neuronale) pour traduire des textes en plusieurs langues, notamment l'anglais, le polonais, l'allemand, le français, l'hébreu, l'italien, l'arabe et le néerlandais.\n\nReverso est doté d'un dictionnaire intégré, qui permet aux utilisateurs de déterminer les synonymes des mots demandés et de visualiser des exemples pour clarifier encore davantage le contexte. Grâce au correcteur orthographique, les professionnels peuvent s'assurer que les textes traduits ne contiennent pas d'erreurs grammaticales ou de ponctuation. De plus, les utilisateurs peuvent également utiliser l'application pour conjuguer des verbes dans plusieurs langues.\n\nReverso propose des applications mobiles pour les appareils iOS et Android. Elle permet également aux entreprises de recevoir des traductions contextuelles des textes, aidant ainsi les utilisateurs à améliorer leur efficacité dans les différentes langues étrangères.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductLogo/204b3bff-77c4-49c8-a0e8-228fe748a087.jpeg","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/317705/reverso-context","@type":"ListItem"},{"name":"Boostlingo","position":15,"description":"Boostlingo est une solution de gestion de l'interprétation qui aide les entreprises de services linguistiques à gérer les interprètes, la communication avec les clients, la planification, les rendez-vous, etc. La plateforme comprend un système de planification, qui permet aux entreprises de saisir et de stocker des signatures électroniques et de gérer la logistique, les tâches, les demandes d'interprétation à distance et d'autres opérations via un portail unifié.\n\nBoostlingo permet aux agences d'assistance linguistique de définir des tarifs pour les clients et les paiements des interprètes, d'envoyer des factures aux clients et de créer des rapports à titre de référence. Ses fonctionnalités en marque blanche permettent aux entreprises de personnaliser l'interface avec un marquage personnalisé afin d'établir l'identité de la marque. En outre, les administrateurs peuvent hiérarchiser les demandes de service, acheminer les appels audios/vidéos et obtenir des informations sur la qualité des appels, les performances des agents, les tarifs, la durée des appels et d'autres paramètres.\n\nBoostlingo permet aux superviseurs de gérer les activités financières grâce à une intégration avec l'application Quickbooks. La tarification est disponible sur demande et l'assistance est assurée par téléphone, e-mail et d'autres services en ligne.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductLogo/c4f83f81-b99f-4b8b-96e7-d8ab290798b0.jpeg","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/482786/Boostlingo","@type":"ListItem"},{"name":"Pairaphrase","position":16,"description":"Le logiciel de traduction de Pairaphrase aide les entreprises ou les organisations à traduire plus rapidement, plus intelligemment et en toute sécurité. Les utilisateurs peuvent effectuer des traductions sécurisées en ligne dans un environnement convivial. Cette plateforme fait appel à l'intelligence artificielle pour améliorer la productivité des traductions, automatiser les tâches répétitives et aider les utilisateurs à traduire à un coût inférieur à celui de l'utilisation d'un traducteur humain individuel.\n\nPairaphrase accepte 24 types de fichiers courants pour la traduction, notamment les documents Word, les présentations PowerPoint, les feuilles de calcul Excel, les fichiers InDesign, les PDF numérisés, etc. \n\nTraduisez rapidement des fichiers entiers et comprenez l'essentiel d'un texte copié-collé. Pairaphrase peut traduire des contenus linguistiques textuels en synthèse vocale, de la parole au texte ou de contenus vocaux vers une traduction vocale. Son traducteur vocal fonctionne sur n'importe quel appareil mobile et aide les utilisateurs à communiquer verbalement dans une langue étrangère lors de conversations individuelles multilingues en direct. Créez des archives numériques et téléchargez des enregistrements audios, des traductions orales et des transcriptions au format WAV, MP3 ou TXT.\n\nPairaphrase traduit de grands groupes de fichiers, quels que soient la taille ou le format du fichier. La fonction de formatage automatique permet aux utilisateurs de passer moins de temps à essayer de restaurer la mise en page et les images après la traduction. Et avec un stockage de fichiers sécurisé illimité, les utilisateurs ne seront jamais à court d'espace. Pairaphrase est adapté aux utilisateurs de Microsoft Office, car il est optimisé pour les formats de fichiers Microsoft Office.\n\nPairaphrase fait passer les fichiers par un assistant de traduction pour obtenir un fichier traduit de \"premier jet\". Accédez à de nouveaux marchés et communiquez avec de nouveaux clients grâce à 100 langues et 10 000 combinaisons de langues. L'éditeur de traduction de Pairaphrase vous aide à améliorer et à réutiliser les traductions afin de ne jamais traduire deux fois la même phrase. Les utilisateurs peuvent réduire de 50 % le temps normalement nécessaire à la traduction lorsqu'ils traitent des fichiers traduits à l'aide de Pairaphrase. Les utilisateurs peuvent passer moins de temps à traduire et plus de temps à se concentrer sur d'autres tâches.\n\nPairaphrase aide les utilisateurs à gérer efficacement les projets de traduction grâce à des fonctions améliorées de collaboration en équipe et à des outils permettant de gagner du temps. Cela inclut un espace dédié à la messagerie d'équipe liée au projet au sein d'un éditeur de traduction afin de fournir un contexte aux membres de l'équipe et de gérer la structure de l'entreprise en fonction du projet. Des fonctionnalités spéciales telles que le marquage, l'historique des segments, les signets et les contrôles d'autorisation peuvent aider les équipes à ne pas perdre le fil et à centraliser la collaboration. \n\nPairaphrase est facile à utiliser et n'utilise pas de barre d'outils fastidieuse ou de boutons déroutants. L'outil réduit le nombre de clics nécessaires pour effectuer une action. Les utilisateurs peuvent choisir un moteur de traduction (Google ou Microsoft), rechercher des mémoires de traduction et des termes de glossaire, activer ou désactiver la vérification orthographique et activer ou désactiver la traduction automatique.\n\nLes KPI (Key Performance Indicator) de traduction sont également importants pour une gestion réussie de la traduction. Pairaphrase les met à la disposition des utilisateurs pour calculer le temps passé par un traducteur sur un projet particulier ou le pourcentage moyen de segments à modifier pour un couple de langues donné.\n\nLe logiciel offre une sécurité et une confidentialité de niveau entreprise avec une plateforme en ligne accessible uniquement aux membres de l'entreprise et aux domaines qui ont été vérifiés. Pairaphrase ne partage ni n'indexe jamais de données de traduction ou de données personnelles. Il ne sera également jamais utilisé à des fins de marketing. Pairaphrase dispose de mesures de sécurité robustes, notamment avec le stockage de fichiers cryptés, l'authentification multifacteur, etc. La plateforme est conviviale pour les entreprises qui ont recours à la gestion de l'identité.\n\nPairaphrase peut s'intégrer à d'autres applications pour fournir automatiquement des traductions de contenu de haute qualité.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductLogo/6e4bb16f-1585-49fd-9a33-56750290f80f.jpeg","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/322694/pairaphrase","@type":"ListItem"},{"name":"Smartling","position":17,"description":"Smartling est un logiciel cloud de gestion de traduction qui utilise la technologie de l'IA (intelligence artificielle) pour aider les entreprises à traduire du contenu numérique en plusieurs langues.\n\nLe tableau de bord centralisé permet aux responsables d'obtenir des informations sur les pages vues, les langues traduites, l'utilisation d'URL spécifiques, etc. Smartling permet aux entreprises d'interagir avec des publics internationaux dans plusieurs langues, de configurer des flux de travail et de générer des rapports personnalisés via une plateforme unifiée.\n\nTocca facilite l'intégration à diverses plateformes tierces, telles que HubSpot, Marketo, Jira, Github, Salesforce, etc. La tarification est disponible sur demande et l'assistance est assurée par téléphone, e-mail et d'autres canaux en ligne.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductLogo/89a76367-de51-4cdb-90a0-2310ff17d0d8.png","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/189373/smartling","@type":"ListItem"},{"name":"POEditor","position":18,"description":"POEditor est une plateforme de localisation en ligne et un système collaboratif de gestion de la traduction pour des équipes de toutes tailles. POEditor rend le processus de localisation plus transparent et permet d'éviter les éventuels bogues de localisation. Grâce à son interface collaborative mise à jour en temps réel, POEditor facilite également la collaboration et stimule la productivité des équipes chargées du produit, de la conception et de la localisation. \n\nLes opérateurs peuvent utiliser POEditor pour traduire le contenu d'applications, de sites web, de thèmes, de plugins, de jeux ou d'autres logiciels et pour automatiser le flux de travail de localisation.\n\nParmi les formats de fichiers de localisation pris en charge figurent : Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), key-value JSON (.json), JSON (.json), gettext (.po, .pot) et java (.properties).","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductLogo/b3f575bd-f769-4ade-9b87-e0ec4f8d35bb.png","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/345012/poeditor","@type":"ListItem"},{"name":"Txtplay","position":19,"description":"Txtplay.ai aide les organisations à rendre leur contenu plus accessible et disponible à l’échelle mondiale grâce à la transcription, au sous-titrage et à la traduction automatisés par l’IA.\nQue vous organisiez des événements en direct, produisiez des émissions télévisées, ou gériez des archives vidéo, Txtplay.ai fournit des solutions de reconnaissance vocale précises et automatisées adaptées à tous les flux de travail.\n\nNos modèles d’intelligence artificielle avancés prennent en charge la transcription en temps réel ou à la demande dans plus de 55 langues sources, ainsi que la traduction vers plus de 100 langues cibles.\nGrâce à un déploiement flexible — cloud, hybride ou sur site (on-premise) — Txtplay.ai s’adapte à vos besoins techniques et de sécurité, qu’il s’agisse de petites équipes ou de grandes chaînes de diffusion.\n\nComment fonctionne Txtplay.ai\n\nTxtplay.ai convertit automatiquement l’audio ou la vidéo parlée en texte précis et horodaté.\nLa plateforme peut être utilisée pour :\n\nCréer des sous-titres ou des sous-titres codés pour les contenus en direct ou enregistrés.\n\nProduire des transcriptions en temps réel pour les réunions, webinaires et entretiens.\n\nGénérer des sous-titres multilingues et des traductions pour la distribution internationale.\n\nPour les diffuseurs, Txtplay.ai s’intègre directement aux systèmes d’encodage tels que PixelPower, Broadstream et Evertz, en prenant en charge l’insertion de sous-titres via Newfor ou les flux 608/708.\nPour les usages en ligne, il se connecte aux principales plateformes vidéo via sortie RTMP/SRT.\n\nPrincipales fonctionnalités et avantages\n\n• Reconnaissance vocale haute précision : Jusqu’à 99 % de précision grâce à des modèles linguistiques adaptatifs entraînés sur des données médiatiques réelles.\n• Sous-titrage en direct automatique : Sous-titres synchronisés pour le streaming ou la télévision linéaire en temps réel.\n• Traduction multilingue : Transcription dans plus de 55 langues et traduction dans plus de 100 langues cibles.\n• Dictionnaires personnalisés : Améliorez la reconnaissance des noms de marque, de la terminologie spécifique ou des variantes linguistiques locales.\n• Déploiement flexible : Choisissez entre le cloud, l’hybride ou le sur site pour répondre à vos exigences de confidentialité et de performance.\n• Intégrations transparentes : Compatible avec Zoom, Microsoft Teams, Vimeo, Kaltura, IBM, etc.\n• Conformité en matière d’accessibilité : Aide à respecter les normes WCAG 2.0 et les exigences d’accessibilité audiovisuelle.\n• Infrastructure sécurisée : Conforme au RGPD, conçue pour une protection des données de niveau entreprise.\n\nQui utilise Txtplay.ai\n\nTxtplay.ai est utilisé dans de nombreux secteurs :\n\nMédias et diffusion : Sous-titrage et traduction automatisés pour la télévision en direct et les contenus en streaming.\n\nEntreprises : Transcription en temps réel de réunions et communication multilingue.\n\nÉducation : Sous-titres et transcriptions pour les cours en ligne et conférences.\n\nGouvernement et secteur public : Solutions d’accessibilité pour la communication officielle et les diffusions publiques.\n\nRésumé\n\nTxtplay.ai allie précision de l’IA, prise en charge multilingue et flexibilité des flux de travail pour simplifier l’accessibilité des contenus.\nDu streaming web à la production télévisuelle complète, Txtplay.ai garantit que vos contenus sont compris, conformes et prêts pour un public mondial.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductLogo/4daec53d-bc9f-4483-8753-ab86bf997bbf.png","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/339406/txtplay","@type":"ListItem"},{"name":"Localizely","position":20,"description":"Localizely est une plate-forme de gestion de la traduction pour une localisation simplifiée et automatisée des logiciels. Traduisez vos applications web et mobiles, réduisez les tâches manuelles et routinières, collaborez avec votre équipe ou trouvez des traducteurs professionnels.\n\nLes professionnels peuvent utiliser l'application pour une localisation automatisée, des traductions simplifiées, une meilleure collaboration et un meilleur flux de travail, un délai de mise sur le marché plus court et des traductions de toutes sortes d'applications, de sites Web et de jeux.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductLogo/bcbd8dcb-b9fe-4a95-a163-4de3025addcf.jpeg","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/345049/localizely","@type":"ListItem"},{"name":"SYSTRAN Translate Pro","position":21,"description":"SYSTRAN Translate Pro est un outil de traduction professionnelle basé sur le cloud qui permet de traduire des textes, des documents (Word, PDF, PP, etc.) et des pages web dans plus de 55 langues et 140 combinaisons de langues. SYSTRAN fournit des modèles de traduction spécifiques à chaque secteur d'activité pour traduire des contenus adaptés au secteur et au jargon de l'entreprise.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductLogo/482648e8-8e75-40b9-bffc-c17bf86b2fa7.png","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/250630/systran-translate-pro","@type":"ListItem"},{"name":"Machine Learning on AWS","position":22,"description":"AWS fournit un ensemble complet de services d'IA et de ML.\n\nGrâce à une infrastructure cloud entièrement gérée, vous pouvez créer, former et déployer des modèles de ML entièrement intégrés pour tous les cas d'utilisation. ML évolutif à faible coût présentant des performances élevées.\n\nAvec le ML d'AWS, vous pouvez faire des prévisions précises, obtenir des informations plus approfondies à partir de vos données, réduire les frais d'exploitation généraux et améliorer l'expérience client. AWS vous aide à chaque étape de votre parcours d'adoption du ML grâce à un ensemble complet de services d'IA et de ML, d'infrastructure et de ressources de mise en œuvre.\n\nAWS offre deux mois d'utilisation gratuite du ML dans le cadre de son offre gratuite. Le ML d'AWS offre un coût total de possession réduit d'au moins 54 % sur trois ans par rapport à d'autres solutions cloud.\n\nCet e-book AWS sur le ML vous aidera à découvrir les avantages que le ML d'AWS peut apporter à votre entreprise.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductLogo/ae5bee60-2857-4188-b257-d2a0e1406f05.jpeg","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/390863/machine-learning-on-aws","@type":"ListItem"},{"name":"EoleCC","position":23,"description":"EoleCC est une plateforme de sous-titrage qui aide les entreprises à créer des sous-titres dans de multiples langues en faisant appel à l'IA (intelligence artificielle). Les utilisateurs peuvent télécharger des vidéos ou des fichiers audio, accéder aux fonctions de transcription et de traduction par IA et partager les vidéos et les sous-titres via Twitter, YouTube ou Dropbox en fonction de leurs besoins. \n\nEoleCC propose un dictionnaire personnalisé, permettant aux utilisateurs d'ajouter des termes spécifiques relatifs aux marques, noms, vocabulaire technique, etc.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductLogo/b24cb79b-062e-4d15-88a5-2297a713e69d.png","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/414135/eolecc","@type":"ListItem"},{"name":"Trados Team","position":24,"description":"Trados Team est une solution de collaboration basée sur le cloud, spécialement conçue pour transformer la façon dont les équipes travaillent ensemble sur des projets de traduction. \n\nTrados Team aide les équipes à gérer les projets de traduction en rationalisant la création de projets et en automatisant les différentes phases pour assurer leur bon fonctionnement. Le logiciel permet aux utilisateurs de fournir des traductions plus cohérentes et de favoriser la réutilisation du contenu entre les projets, en offrant un accès contrôlé et limité dans le temps aux mémoires de traduction et aux bases de données terminologiques centralisées. Trados Team permet aux équipes de gagner en efficacité et de livrer des projets de haute qualité plus rapidement et à moindre coût.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductLogo/4214cead-9c2c-4f8f-9e80-c78c799db852.png","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/370378/trados-team","@type":"ListItem"},{"name":"Trados Enterprise","position":25,"description":"Trados Enterprise est un système de gestion des traductions basé sur le cloud qui aide les entreprises internationales à rationaliser la localisation en faisant appel à la technologie du ML (Machine Learning). Cette plateforme s'adresse aux services de traduction et de localisation des grandes entreprises dans des secteurs tels que la technologie, la production et les sciences de la vie.\n\nElle permet aux utilisateurs de réaliser des intégrations natives avec divers outils de TAO (traduction assistée par ordinateur) et des outils d'IA (intelligence artificielle) linguistique du groupe RWS, y compris de traduction automatique, afin d'obtenir des traductions plus rapides. En outre, la plateforme dispose également d'une interface de gestion de projet intégrée comprenant des fonctionnalités telles que des heat maps et des affichages de tâches Kanban afin d'optimiser les processus.\n\nTrados Enterprise propose une fonction de reporting personnalisé qui permet aux utilisateurs de suivre les principaux indicateurs de traduction tels que la qualité, les coûts, les réductions et les délais d'exécution. Trados Enterprise propose également un support client par messagerie instantanée, une base de connaissances, etc.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductLogo/224f677f-5e17-46bd-bb4e-55d524631785.png","url":"https://www.softwareadvice.fr/software/370369/trados-enterprise","@type":"ListItem"}],"numberOfItems":25}
</script>
